Keď ste boli malí, dospelí vám iste čítali rozprávku Červená čiapočka. Ale poznáte rozprávočku O červenej chustočke Červenej chustočki? Že nie? A že som to napísala s chybou? Opak je však pravdou. Pri prepise nárečia sa nepoužíva ypsilon, ale mákké i.
A aby šiestaci našej školy nepoznali útvar národného jazyka /nárečie/ len z hodín slovenčiny alebo z domáceho prostredia, naša škola pre nich zorganizovala 23.11.2022 interaktívnu čítačku východniarskych rozprávok z pera Jožka Jenča, ktorý ,,pirko“ vymení za divadelný kostým a umelecky stvárňuje postavy v divadle KĽUD v Kladzanoch /okres Vranov n.T./. Jeho ilustrované rozprávky pre deti i dospelých v našom nárečí sú plné humoru, originality, ale i morálneho poučenia.
Beseda s autorom sa niesla v ,,kľudze“ a v tvorivom duchu. Okrem počúvania nezvyčajných príbehov s klasickými postavami, ale s prekvapivým dejom, ,,sebe dzeci zahraľi i ďivadlo“, zopakovali niektoré dialektizmy a kládli spisovateľovi nezvyčajné otázky. Šiestaci mali možnosť kúpiť si jeho knižky alebo CD a nechýbala ani autogramiáda v závere stretnutia.
A ak chcete čítať rozprávky o tom, ako chutí vianočný perník s "D" alebo ako sa cíti vianočný kapor vo vani 24.decembra ráno, tak ste na dobrej ceste za jeho knihou v tomto predvianočnom čase.
Mgr. Adela Čebrová